Примеры употребления "Cuire" во французском с переводом "kochen"

<>
Cuire par induction est simplement bien plus génial ! Kochen mit Induktion ist einfach viel geiler!
Laissez-le cuire encore quatre minutes en remuant constamment. Lassen Sie es unter ständigem Rühren weitere 4 Minuten kochen.
Il faut quelque dix minutes pour cuire un œuf. Man braucht etwa zehn Minuten, um ein Ei zu kochen.
Veux-tu s'il te plaît me faire cuire un oeuf ? Würdest du mir bitte ein Ei kochen?
Laissez cuire les champignons environ 3 minutes en ajoutant le persil lavé et ciselé à la fin. Lassen Sie die Champignons ungefähr 3 Minuten kochen und geben Sie am Ende die gewaschene und fein geschnittene Petersilie hinzu.
Je ne suis même pas en mesure de faire bouillir de l'eau, encore moins de cuire une dinde. Ich bin nicht einmal in der Lage Wasser zu kochen, geschweige denn einen Truthahn zu braten.
Ajoutez le riz à l'eau bouillante et laissez cuire jusqu'à ce que le riz ait bu l'eau. Geben Sie den Reis ins kochende Wasser und lassen Sie ihn solange kochen, bis er das Wasser aufgenommen hat.
C'est du tout cuit Das ist das gekochte alles
J'ai cuit le souper. Ich habe das Abendessen gekocht.
Les chats ne cuisent pas leurs souris. Katzen kochen ihre Mäuse nicht.
Même les repas cuits peuvent être dangereux. Selbst gekochtes Essen kann gefährlich sein.
Je veux qu'on me cuise un oeuf. Ich möchte, dass man mir ein Ei kocht.
Cuisez mon œuf dur, s'il vous plait. Bitte kochen sie mein Ei hart.
Crues, cuites ou braisées, les tomates sont un ingrédient délicieux. Tomaten sind roh, gekocht und gebraten eine leckere Zutat.
Ajoutez les choux de Bruxelles et les haricots et cuisez encore 10 minutes. Geben Sie den Rosenkohl und die Bohnen hinzu und lassen Sie es weitere 10 Minuten kochen.
Ah, toutes ces bricoles à la mode ! On cuit encore toujours mieux avec des poêles en émail ou en fer. Ach, dieser neumodische Schnickschnack! Am besten kocht es sich immer noch mit Emaille- oder Eisenpfannen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!