Примеры употребления "gekocht" в немецком

<>
Ich habe das Abendessen gekocht. J'ai cuisiné le souper.
Tomaten sind roh, gekocht und gebraten eine leckere Zutat. Crues, cuites ou braisées, les tomates sont un ingrédient délicieux.
Danke, dass du das Wasser gekocht hast! Merci d'avoir bouilli l'eau !
Heute habe ich zum ersten Mal aus Bananen Marmelade gekocht. J'ai pour la première fois aujourd'hui fait de la confiture à partir de bananes.
Ich werde das Geschirr spülen, da du ja gekocht hast. Je ferai la vaisselle puisque tu as fait la cuisine.
Salz ist notwendig zum Kochen. Le sel est nécessaire à la cuisine.
Katzen kochen ihre Mäuse nicht. Les chats ne cuisent pas leurs souris.
Milch kocht bei einer höheren Temperatur als Wasser. Le lait bout à plus haute température que l'eau.
Hunger ist der beste Koch C'est l'appétit qui fait la sauce
Aber ich kann gut kochen. Mais je suis capable de bien cuisiner.
Selbst gekochtes Essen kann gefährlich sein. Même les repas cuits peuvent être dangereux.
Das Wasser fing gerade an zu kochen, als sie die Zutaten hinzugab. L'eau commençait à peine à bouillir lorsqu'elle ajouta les ingrédients.
Das zu hören, brachte mein Blut zum Kochen. Entendre ça me fit bouillir le sang.
Sie kann nicht gut kochen. Elle ne cuisine pas très bien.
Bitte kochen sie mein Ei hart. Cuisez mon œuf dur, s'il vous plait.
Ich bin nicht einmal in der Lage Wasser zu kochen, geschweige denn einen Truthahn zu braten. Je ne suis même pas en mesure de faire bouillir de l'eau, encore moins de cuire une dinde.
Sie mag Kochen außerordentlich gerne. Elle aime extrêmement bien cuisiner.
Kochen mit Induktion ist einfach viel geiler! Cuire par induction est simplement bien plus génial !
Ich habe Sie kochen sehen. Je vous ai vus cuisiner.
Würdest du mir bitte ein Ei kochen? Veux-tu s'il te plaît me faire cuire un oeuf ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!