Примеры употребления "kocht" в немецком

<>
Er kocht gern für seine Familie. Il aime cuisiner pour sa famille.
Ich möchte, dass man mir ein Ei kocht. Je veux qu'on me cuise un oeuf.
Milch kocht bei einer höheren Temperatur als Wasser. Le lait bout à plus haute température que l'eau.
Wissen Sie, wie man Fisch kocht? Savez-vous cuisiner le poisson ?
Ach, dieser neumodische Schnickschnack! Am besten kocht es sich immer noch mit Emaille- oder Eisenpfannen. Ah, toutes ces bricoles à la mode ! On cuit encore toujours mieux avec des poêles en émail ou en fer.
Er kocht genauso gut wie seine Frau. Il peut cuisiner aussi bien que sa femme.
Ich habe das Abendessen gekocht. J'ai cuisiné le souper.
Katzen kochen ihre Mäuse nicht. Les chats ne cuisent pas leurs souris.
Danke, dass du das Wasser gekocht hast! Merci d'avoir bouilli l'eau !
Hunger ist der beste Koch C'est l'appétit qui fait la sauce
Salz ist notwendig zum Kochen. Le sel est nécessaire à la cuisine.
Selbst gekochtes Essen kann gefährlich sein. Même les repas cuits peuvent être dangereux.
Das Wasser fing gerade an zu kochen, als sie die Zutaten hinzugab. L'eau commençait à peine à bouillir lorsqu'elle ajouta les ingrédients.
Das zu hören, brachte mein Blut zum Kochen. Entendre ça me fit bouillir le sang.
Aber ich kann gut kochen. Mais je suis capable de bien cuisiner.
Bitte kochen sie mein Ei hart. Cuisez mon œuf dur, s'il vous plait.
Ich bin nicht einmal in der Lage Wasser zu kochen, geschweige denn einen Truthahn zu braten. Je ne suis même pas en mesure de faire bouillir de l'eau, encore moins de cuire une dinde.
Heute habe ich zum ersten Mal aus Bananen Marmelade gekocht. J'ai pour la première fois aujourd'hui fait de la confiture à partir de bananes.
Sie kann nicht gut kochen. Elle ne cuisine pas très bien.
Kochen mit Induktion ist einfach viel geiler! Cuire par induction est simplement bien plus génial !
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!