Примеры употребления "être mal à l'aise" во французском

<>
Tout ce qui peut être mal compris le sera. Alles, was falsch verstanden werden kann, wird falsch verstanden werden.
Il a mal à la tête. Er hat Kopfschmerzen.
Elles ont du être mal emballées Sie müssen schlecht verpackt worden sein
J'ai du mal à résoudre ce problème. Ich habe Schwierigkeiten, das Problem zu lösen.
J’ai du mal à me lever le matin. Ich habe morgens Schwierigkeiten aufzustehen.
Elle a eu du mal à s'empêcher de rire quand elle a vu la robe. Sie konnte, als sie das Kleid sah, ein Lachen nur mit Mühe unterdrücken.
Arrête ! Tu la mets mal à l'aise ! Hör auf! Sie fühlt sich dadurch unbehaglich!
Je me sens très mal à son égard. Ich fühle mich seinetwegen sehr schlecht.
J'ai du mal à le croire. Das zu glauben, fällt mir schwer.
La chaleur me fait mal à la tête. Ich kriege Kopfweh von der Hitze.
Docteur, j'ai mal à l'estomac. Herr Doktor, mein Magen schmerzt.
J'ai du mal à entendre. Ich kann nicht gut hören.
Il est tombé et s'est fait mal à la jambe. Er ist hingefallen und hat sich am Bein weh getan.
As-tu mal à la tête ? Hast du Kopfschmerzen?
Il se sentit perdu et mal à l'aise. Er fühlte sich verloren und unwohl.
J'ai mal à l'estomac après les repas. Ich habe Magenschmerzen nach dem Essen.
Je suis mal à l'aise avec ces personnes. Ich fühle mich unwohl in Gegenwart dieser Personen.
Hier soir il faisait lourd, j'ai eu du mal à dormir. Gestern Abend war es sehr schwül, so dass ich nicht gut schlafen konnte.
Il avait mal à la tête. Er hatte Kopfweh.
J'ai mal à la jambe. Mein Bein tut weh.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!