Примеры употребления "venir à l'esprit" во французском

<>
Il n'a pas pu venir à cause de son état. Él no pudo venir a causa de su enfermedad.
La maladie l'a empêché de venir à la fête. La enfermedad le impidió venir a la fiesta.
Je n'ai pas pu venir à votre fête d'anniversaire. No pude asistir a su fiesta de cumpleaños.
Il n'a pas pu venir à cause de sa maladie. Él no pudo venir a causa de su enfermedad.
Betty fut la première fille à venir à la fête. Betty fue la primera chica en venir a la fiesta.
Peux-tu venir à 9 heures ? ¿Puedes venir a las nueve?
Il peut venir d'un moment à l'autre. Él puede llegar en cualquier momento.
Ils peuvent venir le lundi ou le mardi, mais pas le mercredi ou le jeudi. Pueden venir los lunes o martes, pero no los miércoles o jueves.
Elle a l'air de venir. Parece que ella viene.
Il faut que je fasse venir quelqu'un pour réparer ma télé. Tengo que mandar a reparar la tele.
N'oublie pas de venir me chercher à la gare. No olvides venir a buscarme a la estación.
Tu n'as pas besoin de venir au travail le samedi. No hace falta que vengas a trabajar el sábado.
N'oublie pas de venir me chercher à 6 heures demain. No te olvides de venir a recogerme mañana a las seis.
N'oublie pas de venir demain à sept heures. Que no se te olvide venir aquí mañana a las siete.
Qu'est-ce qui l'a empêché de venir ? ¿Qué le impidió venir?
Il n'a pas pu venir hier. Ayer no pudo venir.
J'ai été déçu quand j'ai appris que vous ne pouviez pas venir. Me sentí decepcionado cuando supe que no podíais venir.
Tu dois venir avec moi. Tienes que venir conmigo.
Tom ne pense pas que quelqu'un d'autre voudra venir. Tom no cree que alguien más quiera venir.
Je ne suis pas sûr de pouvoir venir avec vous. No estoy seguro de poder ir con vosotros.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!