Примеры употребления "plus aucun" во французском

<>
Si tu n'étudies pas plus dur, tu échoueras sans aucun doute. Si no estudias más, no cabe duda de que suspenderás.
Fais-le plus petit. Hazlo más pequeño.
Son discours n'avait aucun sens pour moi. Yo no le encontraba sentido alguno a su discurso.
Tatoeba : on a plus de phrases que ta mère pourrait en dire dans toute sa vie. Tatoeba: tenemos más frases de las que podría decir tu madre en toda su vida.
En aucun cas. De ninguna manera.
Ce dont il y a besoin c'est plus de temps. Lo que se necesita es más tiempo.
Ça n'a absolument aucun sens. Eso no tiene sentido en lo absoluto.
Si j'avais davantage d'argent, je pourrais déménager pour une maison plus grande. Si tuviera más dinero me podría mudar a una casa más grande.
Le tramway est aujourd'hui sans aucun doute démodé. El tranvía está hoy, sin ninguna duda, pasado de moda.
Elle n'est pas la plus laide, il s'en faut. Ella no es la más fea, ¡faltaría más!
Elle n'a aucun droit de faire ça. Ella no tiene derecho a hacer esto.
Ma tante est plus âgée que ma mère. Mi tía es mayor que mi madre.
Il n'y avait encore aucun signe visible du printemps. Todavía no había ninguna señal visible de la primavera.
Parle un peu plus fort. Habla un poco más fuerte.
Aucun de mes camarades de classe ne vit près d'ici. Ninguno de mis compañeros de clase vive cerca de aquí.
Pour autant que je sache, c'est l'édition la plus récente. Que yo sepa, es la edición más reciente.
Une vie sans amour n'a absolument aucun sens. Una vida sin amor no tiene ningún sentido.
J'ai besoin de plus de pouvoir. Necesito más poder.
Je n'ai été à aucun de ces endroits. No he estado en ninguno de esos sitios.
Elle ne me sourit plus. Ella ya no me sonríe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!