Примеры употребления "été" во французском

<>
Переводы: все3345 ser2330 estar985 verano9 haber que2 другие переводы19
Il n'a jamais été en retard à l'école. Él nunca ha llegado tarde al colegio.
J'ai été en retard à cause de la pluie. Llegué tarde a causa de la lluvia.
Avez-vous jamais été arrêtés ? ¿Alguna vez os han detenido?
J'ai été piqué par des moustiques. Me han picado los mosquitos.
Nous avons été surpris par son comportement. Nos sorprendimos de su comportamiento.
Il a été tué à la guerre. Él murió en la guerra.
Elle a été élevée par sa grand-mère. A ella la crió su abuela.
Mon oncle a été diagnostiqué avec la leucémie. A mi tío le han diagnosticado leucemia.
Il a été arrêté pour excès de vitesse. Lo detuvieron por exceso de velocidad.
Heureusement, aucun des passagers n'a été blessé. Por suerte, ninguno de los pasajeros resultó herido.
Mon canari a été tué par un chat. A mi canario lo mató un gato.
Elle a été rendue aveugle par une maladie d'enfance. Una enfermedad en la infancia la dejó ciega.
Ils ont été gravement blessés dans un accident de voiture. Resultaron gravemente heridos en un accidente automovilístico.
Nous avons été retenus pendant deux heures en raison d'un accident. A causa de un accidente nos retrasamos dos horas.
Je suis né à Osaka mais j'ai été élevé à Tokyo. Nací en Osaka, pero me educaron en Tokio.
Elle a été impressionnée par l'altruisme des infirmières dans leur travail. A ella le impresionó el altruismo de las enfermeras en su trabajo.
Le Brésil a été en seconde lieu en la Coupe du Monde 1998. Brasil quedó en segundo lugar en la Copa del Mundo de 1998.
Hier, j'ai été pris par surprise par une averse en revenant de l'école. Ayer, me ha sorprendido un chaparrón volviendo de la escuela.
L'Union européenne a été créée dans le but de mettre fin aux guerres qui ont régulièrement ensanglanté le continent pour aboutir à la Seconde guerre mondiale. La Unión Europea nació con el anhelo de acabar con los frecuentes y cruentos conflictos entre vecinos que habían culminado en la Segunda Guerra Mundial.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!