Примеры употребления "reprendre" во французском

<>
Le Japon doit maintenant reprendre ce rôle. Japan must take over that role now.
Si seulement je pouvais reprendre ce que j'ai dit. I wish I could take back what I said.
Elle doit reprendre un peu la taille de son pantalon. She has to take in the waist of her pants a bit.
Je vais reprendre l'affaire de mon père. I am to take over my father's business.
Il a été formé pour reprendre les affaires de la famille depuis son plus jeune âge. He was groomed from a young age to take over the family business.
J'ai repris l'entreprise de Père. I took over the business from Father.
Il reprit conscience et put parler. He regained consciousness and was able to talk.
Nous avons repris les tractations avec cette société. We resumed negotiations with that company.
À l'approche de Noël, le commerce a quelque peu repris. With the approach of Christmas, business improved somewhat.
Il a repris le jardinage à sa retraite. He took up gardening after he retired.
À notre surprise, elle reprit connaissance. To our surprise, she revived at once.
J'ai repris l'affaire de mon père. I took over the business from my father.
Il a repris conscience et a pu parler. He regained consciousness and was able to talk.
Après son congé maternité, elle reprit son ancien travail. After her maternity leave, she resumed her old job.
J'ai repris le travail de mon père. I took over my father's job.
Il a repris l'entreprise de son père. He has taken over his father's business.
Il reprit l'affaire après le décès de son père. He took over the business after his father died.
Elle reprit l'affaire à la mort de son mari. She took over the business after the death of her husband.
Il reprendra l'affaire une fois son père à la retraite. He will take over the business when his father retires.
Quand il partit à la retraite, son fils reprit son affaire. When he retired, his son took over his business.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!