Примеры употребления "rendre" во французском с переводом "make"

<>
Je vais te rendre heureux. I'll make you happy.
Je veux la rendre heureuse. I want to make her happy.
Les rêves peuvent me rendre fou. Dreams can make me mad.
Essayons de rendre notre monde meilleur. Let's try to make our world better.
Tu dois rendre tes parents heureux. You must make your parents happy.
Il menaça de le rendre public. He threatened to make it public.
Il se décida à s'y rendre. He made up his mind to go there.
Je me décidai à m'y rendre. I made up my mind to go there.
Il s'est décidé à s'y rendre. He made up his mind to go there.
Je me suis décidé à m'y rendre. I made up my mind to go there.
Pouvez-vous rendre compréhensible ce qu'il dit ? Can you make sense of what he says?
Tes excentricités peuvent te rendre tantôt charmant ou ennuyeux. Your eccentricities can make you either charming or tedious.
Il essaya en vain de rendre sa femme heureuse. He tried to make his wife happy, but in vain.
Se rendre intelligible est un suicide pour la philosophie. Making itself intelligible is suicide for philosophy.
Il a essayé en vain de rendre sa femme heureuse. He tried to make his wife happy, but in vain.
Donne-moi une chance de te rendre fière de moi. Give me a chance to make you proud of me.
Le simple fait d'y penser suffit à me rendre heureuse. The mere thought of it is enough to make me happy.
Le simple fait d'y penser suffit à me rendre heureux. The mere thought of it is enough to make me happy.
Rendre difficile une tâche facile ne donne pas l'air malin. A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.
La politique est l'art de rendre possible ce qui est nécessaire. Politics is the art of making possible that which is necessary.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!