Примеры употребления "rendre" во французском

<>
Je vais te rendre heureux. I'll make you happy.
Tu dois lui rendre le livre. You must return him the book.
Tu vas me rendre fou. You will drive me mad.
Je demande aux scientifiques de notre pays, ceux qui nous ont donné les armes nucléaires, de désormais mettre leurs grands talents au service de la cause de l'humanité et de la paix mondiale : de nous donner les moyens de rendre ces armes nucléaires impuissantes et obsolètes. I call upon the scientific community in our country, those who gave us nuclear weapons, to turn their great talents now to the cause of mankind and world peace: to give us the means of rendering these nuclear weapons impotent and obsolete.
Il faut rendre sa vieille licence pour en obtenir une nouvelle. You must turn in your old license in order to get a new one.
Il a oublié de rendre mon dictionnaire. He forgot to give back my dictionary.
Nous sommes supposés rendre nos devoirs aujourd'hui. We are supposed to hand in our papers by today.
Je veux la rendre heureuse. I want to make her happy.
Quand devrais-je rendre la voiture ? When should I return the car?
Ce bruit va finir par me rendre fou. That noise is almost driving me mad.
Il faut rendre sa vieille licence pour en avoir une nouvelle. You must turn in your old license in order to get a new one.
Je dois rendre le livre avant samedi. I have to give back the book before Saturday.
Les rêves peuvent me rendre fou. Dreams can make me mad.
Il faut rendre ce qu'on a emprunté. You should return what you borrow.
Les étudiants sont supposés rendre des rapports à la fin de l'année scolaire. Students are supposed to turn in reports at the end of the school year.
Essayons de rendre notre monde meilleur. Let's try to make our world better.
Il me demanda de lui rendre l'argent immédiatement. He asked me to return the money to him immediately.
Tu dois rendre tes parents heureux. You must make your parents happy.
C'est à lui que tu dois rendre ce livre. You must return the book to him.
Il menaça de le rendre public. He threatened to make it public.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!