Примеры употребления "petits" во французском с переводом "child"

<>
Les enfants, quand ils sont petits, se moquent de leurs parents. Children, when they are little, make fools of their parents.
As-tu des difficultés à comprendre ce que te disent les femmes ou les petits enfants ? Do you have difficulty understanding what women or small children say to you?
Avez-vous des difficultés à comprendre ce que vous disent les femmes ou les petits enfants ? Do you have difficulty understanding what women or small children say to you?
Après cela beaucoup vivent dans des résidences spéciales pour les vieux où leurs enfants et petits enfants peuvent venir les voir. After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.
Le foyer des oiseaux est dans la forêt, le foyer des poissons est dans la rivière, le foyer des abeilles est dans les fleurs, et celui des petits enfants est en Chine. Nous aimons notre mère patrie depuis notre enfance, comme les oiseaux aiment la forêt, les poissons aiment la rivière, et les abeilles aiment les fleurs. The birds' home is in the forest, the fish's home is in the river, the bees' home is in the flowers, and the little children's is in China. We love our motherland from the time we're little, as the birds love the forest, the fish love the river, and the bees love the flowers.
En fait, un demi-oeil est très utile, parce qu'avec un demi-oeil, un animal peut voir la moitié d'un autre animal qui veut le dévorer et s'écarter de son chemin, et il dévorera lui-même l'animal qui n'a qu'un demi-oeil ou 49% d'un oeil parce que celui-ci ne se sera pas écarté de son chemin assez vite, et l'animal qui a été dévoré n'aura pas de petits parce qu'il est mort. Half an eye is very useful actually, because an animal can see half of another animal, which wants to eat it, and can get out of the way, and it will eat the animal, which has only one-half eye or only 49% of an eye, because this to it will not be enough, and the animal, which was eaten up, will have no children, because it is dead.
J'adorais lire quand j'étais petit. I loved reading when I was a child.
Quand j'étais petit, je pouvais dormir partout. When I was a child, I could sleep anywhere.
Il nous rendait souvent visite lorsque j'étais petit. He would often come to see us when I was a child.
Lorsqu'il était petit, il allait pêcher le dimanche. When he was a child, he would go fishing on Sundays.
Quand j'étais petit, je pouvais dormir n'importe où. When I was a child, I could sleep anywhere.
C'est la maison où je vivais quand j'étais petit. This is the house where I lived when I was a child.
Je ne pouvais pas manger de poisson quand j'étais petit. I couldn't eat fish when I was a child.
Petit, on me donnait la fessée lorsque je faisais quelque chose de mal. When I was a child, I was spanked if I did something wrong.
Quand j'étais petit, je recevais une fessée si je faisais quelque chose de mal. When I was a child, I was spanked if I did something wrong.
Quand j'étais petit, je passais des heures à lire tout seul dans ma chambre. When I was a child, I would spend hours reading alone in my room.
C'est un acte de cruauté que d'enfermer un petit enfant dans sa chambre. It is an act of cruelty to lock a small child in his room.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!