Примеры употребления "passer en revue" во французском

<>
Le professeur est occupé à passer en revue les copies d'examen. The teacher is busy looking over the examination papers.
Alors pourquoi ne pas simplement dire "Si vous pensez avoir contribué suffisamment à Tatoeba pour en devenir un utilisateur de confiance, écrivez un message à un tel utilisateur ou un modérateur qui parle votre langue, et informez-l'en. Il passera en revue vos contributions afin de déterminer si vous avez bien compris le principe. Si c'est le cas, on vous garde." ? So why not just say "If you think you've done enough for Tatoeba to become a trusted_user, write a message to a trusted_user or moderator that speaks your languages and tell them. They will look over your work to check whether you've understood the system or not. If you have, you're in."?
Vous ne pourrez pas passer en revue le livre aussi vite. You will not be able to go through the book so quickly.
Le général passa les troupes en revue. The general inspected the troops.
Si jamais tu décides de vendre ta collection de vieux disques, je veux passer en prem's ! If you ever decide to sell your old record collection, I want first dibs!
«Je vous laisserai passer en sécurité» dit le Sphinx, «si vous pouvez répondre à mon énigme.» "I will let you pass safely," the Sphinx said, "if you can answer my riddle."
Crois-moi. Ça va se passer en douceur. Trust me. It'll be plain sailing.
Fais passer le mot ! Spread the word!
Je ne l'ai pas revue depuis. I haven't seen her since then.
Mon professeur m'a dit que j'aurais dû passer davantage de temps à préparer mon exposé. My teacher told me that I should have spent more time preparing my speech.
Elle tendit le bras pour attraper la revue en haut de l'étagère. She extended her arm to grab the magazine at the top of the shelves.
Laisse-moi passer, s'il te plait ! Please, let me go through!
J'ai rencontré la fille dans le parc l'autre jour, et je l'ai revue. I met the girl in the park the other day, and I saw her again.
Passer du temps avec votre bien-aimé devrait être en tête de la liste de vos priorités. Spending time with your significant other should be high on your priority list.
La règle devrait être revue. The rule should be revised.
Il ne peut se passer de vin même pour un jour. He can't go without wine for even a day.
Je lui ai prêté une revue. I lent him a magazine.
Il étudie dur pour passer les examens. He is studying hard so that he can pass the examinations.
La maison de mon voisin a fait l'objet d'une revue dans le numéro du Florilège de l'Architecture du mois dernier. My neighbor's house was featured in last month's issue of Architectural Digest.
Je pense qu'on va passer une bonne journée. I think it's going to be a nice day.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!