Примеры употребления "marché arrivé à la maturité" во французском

<>
L'âge ne conduit pas à la maturité, à moins d'être un fromage. Age doesn't lead to maturity, unless you're a cheese.
J'étais à peine arrivé à la maison que le téléphone sonnait. Scarcely had I reached home before the telephone rang.
L'âge ne conduit pas à la maturité, à moins que vous ne soyez un fromage. Age doesn't lead to maturity, unless you're a cheese.
Qu'est-il arrivé à la Jaguar ? What happened to the Jag?
C'est après être arrivé à la maison que j'ai oublié mon porte-monnaie. It was not until I reached home that I missed my purse.
Dès que je suis arrivé à la gare, je suis allé voir mon oncle à son bureau. On arriving at the station, I went to see my uncle at his office.
Quand je suis arrivé à la maison, il regardait la télévision. When I came home, he was watching TV.
Il est arrivé à la gare. He arrived at the station.
J'en suis arrivé à la conclusion que quelque chose était étrange. I came to the conclusion that something was wrong.
Je suis arrivé à la gare. I arrived at the station.
Il est arrivé à la gare hors d'haleine. He arrived at the station out of breath.
Lorsque je suis arrivé à la maison, je me suis rendu compte que j'avais perdu mon porte-monnaie. When I got home, I found I had lost my wallet.
Une fois arrivé à la station, j’ai appelé mon ami. On arriving at the station, I called a friend of mine.
Shinichiro Watanabe a envisagé de réaliser un dessin animé sur Christophe Colomb, mais il est arrivé à la conclusion que même un film d'animation ne serait pas assez expressif pour rendre la magnificence des exploits de Colomb. Shinichirō Watanabe once considered making an anime about Christopher Columbus, but came to the conclusion that not even anime was expressive enough to properly portray the surreal greatness of Columbus's exploits.
Il est arrivé à la gare à sept heures. He arrived at the station at seven.
Je suis arrivé à la gare ce matin. I got to the station this morning.
Quand je suis arrivé à la maison, je me suis rendu compte que l'une de mes valises avait disparu. When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.
Le train était sur le point de partir quand je suis arrivé à la gare. The train was on the point of leaving when I got to the station.
Il est arrivé à la maison précisément à sept heures. He got home at seven sharp.
On peut facilement juger de la maturité d'une banane d'après la couleur de sa peau. You can easily judge the ripeness of a banana by the color of its peel.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!