Примеры употребления "en dehors du pays" во французском

<>
Les novateurs pensent en dehors du système. Innovators think outside the box.
Y a-t-il d'autres univers en dehors du nôtre ? Are there other universes outside our own?
Il vit en dehors du campus. He lives off campus.
En dehors d'un chien, un livre est le meilleur ami de l'homme. Au dedans d'un chien, il fait trop sombre pour lire. Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read.
Au début, Mag avait le mal du pays. At first, Meg was homesick.
J'ai été en dehors de la boucle pendant un moment. Peux-tu me remettre à niveau ? I've been out of the loop for a while. Can you bring me up to speed?
Les principaux produits du pays sont le cacao et l'or. The country's main products are cocoa and gold.
Laisse-moi en dehors de cette affaire ! Leave me out of this!
Nos professeurs disent que notre école est la meilleure du pays, et en un sens, c'est vrai. Our teachers say ours is the best school in the state, and in a way, it is.
En dehors de ses parents personne ne le connait bien. Apart from his parents, no one knows him well.
Les soldats avaient le mal du pays. The soldiers ached for their homeland.
Il a transporté les chaises en dehors de la pièce. He carried the chairs out of the room.
Il était une fois une jolie petite maison au fin fond du pays. Once upon a time there, was a pretty little house way out in the country.
Il est affairé en dehors de la ville. He's out of town on business.
Tout le monde parmi nous avait le mal du pays. All of us were homesick.
Reste en dehors de mon chemin. Stay out of my way.
L'économie du pays est sur le point de s'effondrer. The country's economy is about to collapse.
Reste en dehors de ça. You keep out of this.
L'économie du pays dépend de l'agriculture. The country's economy depends on agriculture.
Restez en dehors de mon chemin ! Stay out of my way!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!