Примеры употребления "courant faible" во французском

<>
L'enfant entra dans la pièce en courant. The boy came running into the room.
Nous accumulons nos opinions à un âge où notre compréhension est à son plus faible. We accumulate our opinions at an age when our understanding is at its weakest.
Il semble qu'il soit au courant des faits. It seems that he is aware of the fact.
Toute puissance est faible, à moins que d'être unie. Every power is weak unless it is united.
L'orage a occasionné une coupure de courant. The storm caused a power outage.
Tu ne devrais pas lire avec un éclairage aussi faible. You shouldn't read in such poor light.
Tous les garçons sont partis en courant. All the boys ran away.
Vivre avec une faible pension de retraite lui est difficile. It was hard for him to live on his small pension.
Je n'étais pas au courant. It's news to me.
Cela coûtera trente mille yens selon la plus faible estimation. It will cost thirty thousand yen at the lowest estimate.
Vous êtes revenus ici en courant. You ran back here.
On dit de lui qu'il était faible étant jeune. He is said to have been weak when he was young.
Il entra en courant dans la pièce. He ran into the room.
Alors, c'est une solution ad hoc - bonne en pratique mais théoriquement faible. Thus, this is an ad hoc solution - good in practice but theoretically weak.
Au moment où il me vit, il s'enfuit en courant. The moment he saw me he ran away.
Les mathématiques sont son point faible. Mathematics is her weak point.
Il a traversé la route en courant, la laissant toute seule. He ran across the street, leaving her alone.
Ce bâtiment a une faible empreinte écologique. This building has a low ecological footprint.
Courant 1969 le débat sur la mémoire virtuelle pour les ordinateurs commerciaux prit fin. Une équipe de recherche d'IBM menée par David Sayre montra que leur système d'indirection de la mémoire virtuelle fonctionnait concrètement mieux que le meilleur des systèmes contrôlés manuellement. By 1969 the debate over virtual memory for commercial computers was over. An IBM research team led by David Sayre showed that their virtual memory overlay system consistently worked better than the best manually controlled systems.
Le soleil est actuellement en période de faible activité mais néanmoins de larges taches solaires apparaissent de temps en temps. The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!