Примеры употребления "comprendre" во французском

<>
Je peux comprendre ta langue. I can understand your language.
Je crois qu'il est assez intelligent pour le comprendre. I think he has enough intelligence to understand it.
Tu dois comprendre que la prospérité ne dure pas éternellement. You must realize that prosperity does not last forever.
Le professeur fut incapable de comprendre ce que je voulais dire. The professor was unable to comprehend what I meant.
Il lui fallut beaucoup de temps pour comprendre ce qu'elle disait. It took him a long time to take in what she was saying.
Les explorateurs spatiaux humains ne purent comprendre l'antique machinerie extra-terrestre bien conservée. The human space explorers could not make sense of the well-preserved ancient alien machinery.
Nous avons pu nous comprendre. We could understand each other.
D'abord je vais essayer de comprendre pourquoi il pense ainsi. First, I'll try to understand why he thinks so.
Ça fait dix ans qu'elle étudie le français, elle devrait comprendre ce que c'est que le français. She has been studying French for ten years, so she ought to realize what French is.
Cette théorie est trop difficile pour que je puisse la comprendre. This theory is too difficult for me to comprehend.
Tom ne voudrait pas comprendre. Tom wouldn't understand.
Tu es prévenant, mais ne penses-tu pas que tu pourrais travailler un peu à comprendre les subtilités de l'âme humaine ? You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?
Personne ne peut le comprendre. Nobody can understand it.
Vous pouvez comprendre le suédois. You can understand Swedish.
Nous commençons à comprendre mieux. We're beginning to understand better.
Ce roman est difficile à comprendre. This novel is difficult to understand.
Même les enfants peuvent comprendre cela. Even children can understand it.
Nous ne pûmes comprendre sa logique. We couldn't understand her logic.
Je ne peux pas te comprendre. I can't understand you.
J’ai alors commencé à comprendre. I then began to understand.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!