Примеры употребления "єдиною" в украинском с переводом "единственный"

<>
Бухгалтерська фінансова звітність є єдиною. Бухгалтерская финансовая отчетность является единственной.
Єдиною судноплавною річкою є Дунай. Единственной судоходной рекой является Дунай.
єдиною наукою управління є кібернетика; единственной наукой управления является кибернетика;
Єдиною прикрасою стали масивні балкони. Единственным украшением стали массивные балконы.
Єдиною класифікації італійських макаронів немає. Единственной классификации итальянских макарон нет.
Бальзак зробив свою дружину єдиною спадкоємицею. Бальзак сделал свою жену единственной наследницей.
Політичне приєднання не є єдиною перспективою. Политическое присоединение не является единственной перспективой.
Конфігурація є єдиною зірчастою формою октаедра. Конфигурация является единственной звёздчатой формой октаэдра.
Стихійні виступи не стали єдиною формою Стихийные выступления не стали единственной формой
Єдиною використовуваною інформаційною конструкцією є "таблиця"; Единственной используемой информационной конструкцией является "таблица";
Єдиною умовою є знання словацької мови. Единственное условие: знание словацкого языка.
Єдиною проблемою є постійне живлення трекера. Единственной проблемой является постоянное питание трекера.
Єдиною перспективою для Вірменії був Іран. Единственной перспективой для Армении был Иран.
Єдиною вимогою було не голити бороди. Единственным требованием было не брить бороды.
Так Керріган стає єдиною володаркою зергів. Так Керриган становится единственной повелительницей зергов.
Єдиною сировиною для хліба був мигдаль. Единственным сырьём для хлеба был миндаль.
Алієнора була єдиною спадкоємицею герцога Аквітанського. Алиенора была единственной наследницей герцога Аквитанского.
Я є єдиною спадкоємицею мого батька. Я являюсь единственной наследницей своей тетки.
Нова конституція проголосила Камерун єдиною державою. Новая конституция провозгласила Камерун единственным государством.
Сьогодні ми є єдиною політичною нацією. Сегодня мы являемся единственной политической нацией.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!