Примеры употребления "Единственным" в русском

<>
Он был единственным выжившим после крушения. Єдиний, хто вижив після вибуху.
Карэл Ждярский становится единственным акционером. Карел Ждярський стає єдиним акціонером.
Единственным украшением стали массивные балконы. Єдиною прикрасою стали масивні балкони.
Пражская соглашение осталась единственным в Празька угода залишилася єдиним у
Новая конституция провозгласила Камерун единственным государством. Нова конституція проголосила Камерун єдиною державою.
Иштван остался единственным сыном короля. Стефан залишився єдиним сином короля.
Кино было для них единственным развлечением. Еротичні картинки були їхньою єдиною розвагою.
Имитация бычьих сухожилий единственным 02 Імітація бичачих сухожиль єдиним 02
Ивонн осталась единственным ребёнком в семье. Івон залишилася єдиною дитиною в сім'ї.
Единственным лечением варикоцеле является хирургическое. Єдиним лікуванням варикоцеле є хірургічне.
Единственным сырьём для хлеба был миндаль. Єдиною сировиною для хліба був мигдаль.
Женат единственным браком с 1959. Одружений єдиним шлюбом з 1959.
Арчибалд был единственным ребёнком в семье. Арчибальд був єдиною дитиною в сім'ї.
Единственным авторитетом оставалось Святое писание. Єдиним авторитетом залишалося Святе писання.
Единственным требованием было не брить бороды. Єдиною вимогою було не голити бороди.
Единственным видом является Shanag ashile. Єдиним видом є Shanag ashile.
Но стресс не является единственным адаптационным ответом. Однак стрес є не єдиною адаптаційною реакцією.
Единственным обладателем суверенитета является Парламент; Єдиним власником суверенітету є Парламент;
Сегодня они эксплуатируются единственным предприятием. Сьогодні вони експлуатуються єдиним підприємством.
Единственным его ребёнком была Этлин. Єдиним його дитиною була Етлін.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!