Примеры употребления "європейську" в украинском

<>
Переводы: все20 европейский20
Економічно ефективним (дешеве європейську освіту) Экономически эффективным (дешевое европейское образование)
Пропонує авторську, європейську, національну кухню. Предлагает авторскую, европейскую, национальную кухню.
Детальніше про Ялтинську Європейську Стратегію. Подробнее о Ялтинской Европейской Стратегии.
Шукайте де купити айстру європейську? Ищите где купить астру европейскую?
Уродженка Полтавщини отримала європейську славу. Уроженка Полтавщины получила европейскую славу.
Українські параволейболісти провели європейську серію Украинские параволейболисты провели европейскую серию
Honda представила європейську версію моделі Accord Honda представила европейскую версию модели Accord
"Україна повертається в європейську сім'ю. "Украина возвращается в европейское семейство.
Так, це, звичайно, підриває європейську єдність. Да, это, конечно, подрывает европейское единство.
підключати до такого діалогу європейську сторону; подключать к такому диалогу европейскую сторону;
Побутові прилади повинні мати "європейську вилку". Бытовые приборы должны иметь "европейскую вилку".
Вона також згадала європейську перспективу Македонії. Она также упомянула европейскую перспективу Македонии.
Наукові праці Кантеміра здобули європейську популярність. Научные труды Кантемира обрели европейскую известность.
"Наша мета - створити нормальну європейську державу. "Наша цель - создать нормальное европейское государство.
стимулював європейську дослідницьку та інноваційну екосистему. стимулировал европейскую исследовательскую и инновационную экосистему.
Програма "Free Student" презентує Європейську освіту. Программа "Free Student" представляет Европейское образование.
Вам віднині будувати нову європейську Україну. Вам отныне строить новую европейскую Украину.
Добре знав літописець і європейську історію. Хорошо знал летописец и европейскую историю.
було створено Європейську валютну систему (ЄВС). была создана Европейская валютная система (ЕВС).
Двері в європейську сім'ю залишаються відчиненими. Двери к европейской семье остаются открытыми.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!