Примеры употребления "які перебували" в украинском

<>
Комуністи, які перебували на ортодоксальних позиціях. Коммунисты, которые пребывали на ортодоксальных позициях.
Два пілоти, які перебували на борту встигли катапультуватись. На борту находилось двое пилотов, которым удалось катапультироваться.
Правочини, які можуть вчинятися усно 1. Сделки, которые могут совершаться устно 1.
Влада перебували в деякій розгубленості. Власти пребывали в некоторой растерянности.
Популярні авіакомпанії, які літають у Лінц Популярные авиакомпании, которые летают в Линц
Всі загиблі перебували в автомобілі "ЗАЗ-Славута" Все погибшие находились в автомобиле "ЗАЗ-Славута"
Які передбачення роблять екстрасенси для України? Какие предсказания делают экстрасенсы для Украины?
У ньому перебували близько півсотні свободівців. В нем находились около полусотни свободовцев.
Які препарати застосовуються для лікування гіпертонії? Какие препараты применяются для лечения гипертонии?
58% дам перебували в стані постменопаузи. 58% дам находились в состоянии постменопаузы.
Які лікувальні властивості у трави молочай? Какие лечебные свойства у травы молочай?
Загиблий і потерпілі перебували в таксі. Погибший и пострадавшие находились в такси.
Звільнення осіб які переслідуються за політичними мотивами. Беженцы, которые преследуются по политическим мотивам.
На передніх крилах перебували габаритні вогні. На передних крыльях находились габаритные огни.
Гаджети, які допоможуть зробити IT-офіс розумним Гаджеты, которые помогут сделать IT-офис умным
У Харкові перебували й українізовані полки. В Харькове находились и украинизированные полки.
Основні неприємності, які доставляють гострики: Основные неприятности, которые доставляют острицы:
Вони перебували в потоці якогось світла. Они находились в потоке некоего света.
Які інгредієнти використовуються в Anadrole? Какие ингредиенты используются в Anadrole?
Згорів намет, у якому перебували армійці. Загорелся шатер, в котором находились армейцы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!