Примеры употребления "яка веде" в украинском

<>
плюралістична демократія, яка веде до політичного консенсусу; 4. плюралистическая демократия, ведущая к политическому консенсусу;
Знову по драбині, яка веде нагору (російська). Вновь по лестнице, ведущей вверх (рус.).
Блогер - людина, яка веде блог. Блоггер - Человек, который ведет блог.
Веде записи про роботу обслуговуваних агрегатів. Ведет записи о работе обслуживаемых агрегатов.
Яка найважливіша характеристика рентгенівської трубки? Какая важнейшая характеристика рентгеновской трубки?
Дитячий прийом веде досвідчений стоматолог Детский прием ведет опытный стоматолог
"Дискусія, яка зачіпала декілька питань. "Дискуссия, которая затрагивала несколько вопросов.
Проводить кухарям інструктаж і веде документацію. Проводит поварам инструктаж и ведет документацию.
Зведення про фірму, яка проводить виробництво. Сведение о фирме, которая проводит производство.
"ВЕККА" веде свою історію з 1997 року. "ВЕККА" ведет свою историю с 1997 года.
Медовий масаж - це чудова оздоровча процедура, яка: Профессиональный массаж - это прекрасная оздоровительная процедура, которая:
Слід веде на вроцлавську кінофабрику. След ведёт на вроцлавскую кинофабрику.
Яка відповідальність передбачена за невиплату авансу? Какая ответственность предусмотрена за невыплату аванса?
Яванський лорі веде нічний спосіб життя. Яванский лори ведёт ночной образ жизни.
Войцеха, яка була прикріплена до списа Св. Войтеха, которая была приклеплена к копью Св.
Веде антиукраїнську пропаганду в соціальних мережах. Ведет антиукраинскую пропаганду в социальных сетях.
Встановлює, яка задача повинна запускатися наступною. Устанавливает, какая задача должна запускаться следующей.
З 1944 веде клас інструментування і теоретич. С 1944 ведёт класс инструментовки и теоретич.
Родина, яка здає в оренду квартиру. Семье, которая сдает квартиру в аренду.
Веде лікарську діяльність по ортопедичній стоматології. Ведет врачебную деятельность по ортопедической стоматологии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!