Примеры употребления "я думаю" в украинском

<>
Я думаю, заява Джоковича абсолютно безпідставна. Я думаю, заявление Джоковича абсолютно беспочвенно.
Я думаю, що це надумані страхи. Мне кажется, все это надуманные страхи.
У холодильнику є декілька яєць, я думаю. Я думаю, в холодильнике есть несколько яиц.
Я думаю, будемо рвати і метати. Я думаю, будем рвать и метать.
Я думаю, що це дивовижний плагін. Я думаю, что это удивительный плагин.
О, я думаю,, Я закриваю очі, О, я думаю,, Я закрываю глаза,
Я думаю, що зможу їх побити. Я думаю, что смогу их избить.
Я думаю, вас стримує корупція. Я думаю, вас сдерживает коррупция.
Я думаю, що діалог розпочатий. Я думаю, что диалог начат.
Я думаю, усе найгірше вже позаду. Я думаю, что худшее уже позади.
Я думаю, що гривня продовжить падіння. Я думаю, что гривня продолжит падение.
Я думаю, що насамперед нам потрібна моральна підтримка. Ну, и, конечно, нужна моральная поддержка.
Я думаю, була би величезна бійка. Я думаю, была бы огромная драка.
Я думаю, вже час закінчити "запрягати". Я думаю, уже пора закончить "запрягать".
Я думаю, що обійдеться без кровопролиття. Будем надеяться, что обойдется без кровопролития.
Я думаю, що це виявиться неправдою. Я думаю, что это окажется неправдой.
думаю, що передавач був відключений. думаю, что передатчик был отключен.
"Повсякчас з любов'ю думаю про Давида. "Всегда с любовью думаю о Давиде.
Думаю, це найкраща перемога "Роми". Думаю, это лучшая победа "Ромы".
думаю, час оплакувати Джона минув. думаю, время оплакивать Джона прошло.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!