Примеры употребления "щось" в украинском с переводом "что-то"

<>
Не пропускайте, якщо щось незрозуміло. Не пропускайте, если что-то непонятно.
Є щось прекрасне в літі, Есть что-то прекрасное в лете,
Хочеться подарувати щось корисне, важливе... Хочется подарить что-то полезное, важное...
Можливо, ви десь щось упустили. Возможно, вы где-то что-то упустили.
У ній щось чудотворне горить, В ней что-то чудотворное горит,
Складно планувати щось, довелося імпровізувати. Сложно планировать что-то, пришлось импровизировать.
Щось зрушилося в цьому напрямку? Что-то произошло в этом направлении?
Дружба переростає у щось більше. Симпатия перерастает во что-то большее.
І щось мені здалося незвичайним. И что-то мне показалось необычным.
Знайшли тут щось корисне, цікаве? Нашли здесь что-то полезное, интересное?
"Щось убиває імунітет", - сказала медик. "Что-то убивает иммунитет", - сказала медик.
Про Mac OS чується щось? О Mac OS слышится что-то?
Вам цікаво пізнати щось новеньке? Вам интересно познать что-то новенькое?
Питання: я знайшов щось дивне Вопрос: я нашел что-то странное
І щось блідою і худий, И что-то бледной и худой,
Уже в голові щось прояснюється. Уже в голове что-то проясняется.
Якщо щось зруйнується - все відновимо. Если что-то разрушится - все восстановим.
Якщо буде щось незрозуміло - запитуйте! Если будет что-то непонятно - спрашивайте!
"Навіщо здавати щось у концесію? "Зачем сдавать что-то в концессию?
Це щось нове, щось незвичне? Было ли что-то новое, необычное?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!