Примеры употребления "щось" в украинском с переводом "нечто"

<>
Щось подібне відбувалось в Одесі. Нечто подобное происходило в Одессе.
Ми мріємо зробити щось незвичайне. Мы мечтаем сделать нечто необыкновенное.
Почерк у неї - щось невимовне. Почерк у неё - нечто неописуемое.
Натомість ми отримуємо щось більше: впізнанність. Взамен мы получаем нечто большее: узнаваемость.
Цивілізація висловлює щось спільне, раціональне, стабільне. Цивилизация выражает нечто общее, рациональное, стабильное.
Культура не є щось застигле, незмінне. Культура не есть нечто застывшее, неизменное.
Ситуації - це щось основне та визначальне; Ситуации - это нечто основное и определяющее;
Ми здійснили щось по-справжньому надзвичайне. Мы действительно создаем нечто удивительное.
"Час" - це щось глобальне і нематеріальне. "Время" - это нечто глобальное и нематериальное.
У фантастиці дебютував оповіданням "Щось негаразд"... В фантастике дебютировал рассказом "Нечто так"...
Приватний реактивний вояж це щось особливе. Частный реактивный вояж это нечто особенное.
Маршрутки в Монголії - це щось особливе. Маршрутки в Монголии - это нечто особенное.
У "Крихітці Дорріт" відбувається щось подібне. В "Крошке Доррит" происходит нечто подобное.
Щось подібне нещодавно трапилось і зі мною. Нечто подобное случилось со мной совсем недавно.
Припустімо, що з Вами трапилося щось несподіване. Представьте, что с вами случилось нечто неприятное.
Ремейк 1982-го року фільму "Щось" (1951). Ремейк 1982-го лета фильма "Нечто" (1951).
Таким чином, 2017 рік приніс щось новеньке. Таким образом, 2017 год принес нечто новенькое.
Арт-галерея під відкритим небом "Щось цікаве" Арт-галерея под открытым небом "Нечто интересное"
Щось, що сприймається як нове, як нововведення. Инновация - нечто воспринимаемое как новое, как нововведение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!