Примеры употребления "що виступала" в украинском

<>
З 1938 виступала як концертна співачка. С 1938 выступала как концертная певица.
Виступала в основних партіях класичного репертуару. Выступала в основных партиях классического репертуара.
Поряд з Пляцікасом виступала Елеонора Зуганелі. Вместе с Пляцикасом выступала Элеонора Зуганели.
Виступала в Парижі, Лондоні (Ковент-Гарден). Выступала в Париже, Лондоне (Ковент-Гарден).
Помічником редакції виступала редакційна колегія. Помощником редакции выступала редакционная коллегия.
Виступала організацією Українського соціал-націоналістичного руху. Выступала организацией Украинского социал-националистического движения.
Виступала з піаністом Михайлом Семеновичем Друскіним. Выступала с пианистом Михаилом Семёновичем Друскиным.
Команда виступала з перемінним успіхом. Команда выступала с переменными успехами.
Вона виступала в робітничих аудиторіях, на радіо. Она выступала в рабочих аудиториях, по радио.
Активно виступала вона з аграрного питання. Активно выступала она по аграрному вопросу.
Звичайним напоєм виступала проста вода. Обычным напитком выступала простая вода.
Юридичним власником землі виступала держава. Юридическим собственником земли выступало государство.
Виступала в оперній групі Баку [3]. Выступала в оперной группе Баку [3].
Співачка виступала епізодично в концертних програмах. Певица выступала эпизодически в концертных программах.
Також Плевицька виступала з благодійними концертами. Также Плевицкая выступала с благотворительными концертами.
Виступала під прізвищем батька - Мічуріна. Выступала под фамилией отца - Мичурина.
Виступала проти націонал-патріотичного виховання української молоді. Выступала против национал-патриотического воспитания украинской молодежи.
Тоді "Буковина" виступала в першій українській лізі. Сегодня "Буковина" выступает в Первой лиге Украины.
Дівчина виступала разом з жіночою групою. Девушка выступала вместе с женской группой.
Більш успішно виступала в слаломних дисциплінах. Более успешно выступала в слаломных дисциплинах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!