Примеры употребления "що виник" в украинском

<>
Parque Chas), що виник 25 січня 2006. Parque Chas), возникший 25 января 2006 года.
1451 року у Франції виник жіночий чин кармеліток. В 1451 во Франции возник женский орден кармелиток.
Первинний океан (гідросфера) виник, можливо, близько 4млрд.. Первичный океан (гидросфера) возник, возможно, около 4млрд..
Виник на базальтовому підставі зруйнованого вулкана. Возник на базальтовом основании разрушенного вулкана.
виник і став розвиватися небанківський сектор. возник и стал развиваться небанковский сектор.
Виник новий напрям фізики - квантова електроніка. Возникло новое направление физики - квантовая электроника.
Так і виник Другий Бич. Так и возник Второй Бич.
Марксизм виник в 40-х роках минулого століття. Марксизм возник в 40-х гг. прошлого столетия.
Точковий масаж виник на Сході. Точечный массаж возник на Востоке.
Так виник новий напрям - джаз-рок. Так возникло новое направление - джаз-рок.
Так виник новий скит - Голосіївська Пустинь. Так возник новый скит - Голосеевская Пустынь.
Саме тоді й виник термін "бухгалтер". Тогда же и появился термин "бухгалтер".
У країні виник освітній вакуум. В стране возник образовательный вакуум.
Райгородок виник ще за часів Київської Русі. Райгородок возник еще во времена Киевской Руси.
виник монастир отримав назву Печерського. возникший монастырь получил название Печерского.
Топонім виник шляхом злиття двох слів. Топоним возник путём слияния двух слов.
Так виник термін "Модерн-джаз танець". Так возник термин "Модерн-джаз танец".
Лонгрід як явище виник досить давно. Лонгрид как явление возник довольно давно.
з приводу цієї заявки виник доменний спір. по поводу этой заявки возник доменный спор.
Як виник задум поеми "Мцирі" Как возник замысел поэмы "Мцыри"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!