Примеры употребления "що викликають" в украинском

<>
Саме у мантії відбуваються тектонічні процеси, що викликають землетруси. Но они связаны с тектоническими процессами, приводящими к землетрясениям.
1) перешкода усвідомленню факторів, що викликають тривогу; 1) препятствующие осознанию факторов угрозы, вызывающие тревогу;
На 2-3 місяці викликають резервістів. На 2-3 месяца вызывают резервистов.
Фактори, які викликають бактеріальний вагіноз Факторы, которые вызывают бактериальный вагиноз
Три жінки-водії викликають хаос Три женщины-водители вызывают хаос
Спочатку вирішите питання, які не викликають розбіжностей. Сначала лучше решать вопросы, не вызывающие разногласий.
Для цього викликають бригаду газівників. Для этого вызывают бригаду газовщиков.
Чи справді соцмережі викликають посттравматичний синдром? Любая ли травма вызывает посттравматический синдром?
Гальма також не викликають нарікань. Тормоза также не вызывают нареканий.
Лямбліоз викликають дрібні паразити - лямблії Лямблиоз вызывают мелкие паразиты - лямблии
У людини вони викликають генні хвороби. У человека они вызывают генные болезни.
Тому вони викликають теплі і щирі почуття. Это вызывает очень тёплые и искренние чувства.
Жириновського викликають на допит як підозрюваного. Жириновского вызывают на допрос как подозреваемого.
У паніці люди викликають ветеринарну службу. В панике люди вызывают ветеринарную службу.
Зоонозні хвороби також викликають різні дерматити. Зоонозные болезни также вызывают различные дерматиты.
Сусіди, побачивши дим, викликають пожежників. Соседи, увидев дым, вызывают пожарных.
Зощенко в 1943 року викликають до Москви. Зощенко в 1943 году вызывают в Москву.
Ці слова викликають гнів Аполлона. Эти слова вызывают гнев Аполлона.
Вони викликають смерть в лічені хвилини. Они вызывают смерть в считаные минуты.
Ці рефлекси викликають звичне скорочення м'язів. Эти рефлексы вызывают привычное сокращение мышц.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!