Примеры употребления "чи загрожує" в украинском

<>
Чи загрожує це будь-якими санкціями підприємцеві? Грозит ли это какими-либо санкциями предпринимателю?
Чи загрожує Польщі "путінізація"? Грозит ли Польше "путинизация"?
Коментар: Чи загрожує Україні новий "касетний скандал"? Комментарий: Грозит ли Украине новый "кассетный скандал"?
Чи загрожує небезпека всеохоплюючої системної технократії? Грозит ли опасность всеохватывающей системной технократии?
Чи загрожує подвійне громадянство нацбезпеці? Грозит ли двойное гражданство нацбезопасности?
Чи загрожує НАТО афганський синдром? Грозит ли НАТО афганский синдром?
Чи загрожує Землі нашестя інопланетян Грозит ли Земле нашествие инопланетян
Чи загрожує "Локомотиву" "вишка"? Грозит ли "Локомотиву" "вышка"?
Кому загрожує спецконфіскація 03 / 2016 Кому угрожает спецконфискация 03 / 2016
Стихійна відкритість загрожує економічній безпеці країни. Стихийная открытость угрожает экономической безопасности страны.
Все це загрожує техногенною екологічною катастрофою. Все это угрожает техногенной экологической катастрофой.
За невиконання цього нормативу роботодавцю загрожує штраф. За несоблюдение этой нормы работодателям грозит штраф.
Автомобілістам загрожує штраф за кримськотатарський прапор. Автомобилистам грозит штраф за крымскотатарский флаг.
Тепер обом загрожує кримінальна відповідальність. Теперь обоим грозит уголовная ответственность.
Сьогодні загрожує ядерними ударами ", - зазначила Беца. Сегодня угрожает ядерными ударами ", - пишет Беца.
Чим загрожує людству візит прибульців? Чем грозит человечеству визит пришельцев?
Зсув загрожує зруйнувати також міські комунікації; Оползень грозит разрушить также городские коммуникации;
Це загрожує жінці важким ускладненням - перитонітом. Это грозит женщине страшным осложнением - перитонитом.
Маніпуляція: Луценко "загрожує українцям Голодомором" Манипуляция: Луценко "грозит украинцам Голодомором"
Що загрожує українським заробітчанам, міркували експерти. Что грозит украинским заробитчанам, рассуждали эксперты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!