Примеры употребления "чекали на" в украинском

<>
Mazda 6, третє покоління - не даремно чекали Mazda 6, третье поколение - не зря ждали
Поки чекали його, погуляли по гавані. Пока ждали его, погуляли по гавани.
Цього чекали мільйони потенційних покупців. Этого ожидали миллионы потенциальных покупателей.
Сейсмологи чекали повторення природної катастрофи. Сейсмологи ожидали повторения природной катастрофы.
Традиційно після вечері всі чекали колядників. Традиционно после ужина все ждали колядовщиков.
Цього свята з нетерпінням чекали наші першокласники. Этот день с нетерпением ждут наши первоклассники.
Наприкінці на всіх чекали смаколики і дискотека В конце всех ждали вкусняшки и дискотека
Але від Некрасова чекали не цього. Но от Некрасова ждали не этого.
Гепгуда чекали жорстокі тренування з навантаженням. Хэпгуд ждали жестокие тренировки с нагрузкой.
Лідери страйку явно чекали збройного зіткнення. Лидеры забастовки явно ожидали вооружённого столкновения.
Після закінчення глядачів чекали барвисті феєрверки. По окончании зрителей ждут красочные фейерверки.
Всі вони чекали неминучої розправи. Все они ожидали неминуемой расправы.
Жителів окупованої території чекали значні випробування. Жителей оккупированной территории ждали значительные испытания.
Покірно чекали при цьому відпущення "гріхів". Покорно ждали при этом отпущения "грехов".
Українські землі ніби чекали наступного завойовника. Украинские земли будто ожидали следующего завоевателя.
Опозиціонери лише цього і чекали. Оппозиционеры только этого и ждали.
Аналітики чекали зростання безробіття до 7,6%. Аналитики ожидали роста безработицы до 7,6%.
На Никифора чекали повернення гусей. На Никифора ждали прилета гусей.
Ну, ось там і чекали. Ну, вот там и поджидали.
А які вступні випробування на тебе чекали? А какие вступительные экзамены на тебя ждали?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!