Примеры употребления "цикл відтворення" в украинском

<>
Хоровий цикл "Пори року" Хоровой цикл "Времена года"
Дизайнери знову широко практикують її відтворення. Дизайнеры снова широко практикуют ее воспроизведение.
Цикл очищення: 100 Person Flow / тиждень Цикл очистки: 100 Person Flow / неделя
Виправлено відтворення після виходу зі standby. Исправлено воспроизведение после выхода из standby.
Дека дураболін & Сустанон 250 Цикл для початківців Дека Дураболин & Сустанон 250 Цикл для начинающих
відтворення за спеціальною методикою відсутніх записів; воссоздание по специальной методике недостающих записей;
Ідеальний цикл Трінклера складається з процесів: Идеальный цикл Тринклера состоит из процессов:
Відтворення потомства - головне джерело поповнення популяції. Воспроизведение потомства - главный источник пополнения популяции.
Буняк Н.М. Життєвий цикл товару "сорт" Буняк Н.Н. Жизненный цикл товара "сорт"
моніторинг та відтворення родючості фунту; мониторинг и воспроизводства плодородия почвы;
Серед них виділяємо найкоротший, а потім найтриваліший цикл. Из них выделяются самый короткий и самый продолжительный циклы.
Відтворення буває просте та розширене. Воспроизводство бывает простое и расширенное.
Метонів цикл було застосовано в Антикітерському механізмі. Предположительно, Антикитерский механизм отображал метонов цикл.
Такі умови збалансованого простого відтворення макроекономіки. Таковы условия сбалансированного простого воспроизводства макроэкономики.
Завод має закінчений металургійний цикл. Завод имеет законченный металлургический цикл.
Задум скульптурної інсталяції - відтворення клітинної системи. Замысел скульптурной инсталляции - воспроизведение клеточной системы.
Велосипедні тури організовуються тури Міський цикл. Велосипедные туры организуются туры Городской цикл.
контрастне відтворення слабих тонових переходів; контрастное воспроизведение слабых тоновых переходов;
Телевізійний цикл "Еврика" Телевизионный цикл "Эврика"
Ф. Кене: аналіз відтворення в "Економічній таблиці". Ф. Кенэ: анализ воспроизводства в "Экономической таблице".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!