Примеры употребления "хід виконання" в украинском

<>
Тепер давайте перейдемо до ВИКОНАННЯ! Теперь давайте перейдем к ВЫПОЛНЕНИЮ!
Розглянути хід революції, значення повалення самодержавства; Рассмотреть ход революции, значение свержения самодержавия;
я малюю схему "виконання завдання" я рисую схему "выполнения задачи"
Та водночас вони блокують і задній хід. Но одновременно они блокируют и задний ход.
оперативне нагадування термінів виконання документів; оперативное напоминание сроков исполнения документов;
Хід будівництва ЖК "Паркова Долина" Ход строительства ЖК "Паркова Долина"
Оформіть замовлення та дочекайтесь його виконання. Оформите заказ и дождитесь его выполнения.
дивитися хід будівництва веб-камера смотреть ход строительства веб-камера
Виконання дружніх жестів, які дають позитивний ефект. Выполнение дружественных жестов, которые оказывают положительный эффект.
Хід відпрацювання проінспектував генерал Аброськін. Ход отработки проинспектировал генерал Аброськин.
40 кращих порад про виконання стемпінга нігтів 40 лучших советов о выполнении стемпинга ногтей
Хід було сповільнено до 10 вузлів. Ход был сброшен до 10 узлов.
Зберігайте конфігурацію в середовищі виконання Сохраняйте конфигурацию в среде выполнения
Хід війни на радянсько-німецькому фронті. Ход войны на советско-германском фронте.
виконання капітального ремонту адміністративно-побутового будинку; выполнение капитального ремонта административно-бытового здания;
Хресний хід тривав практично сім днів. Крестный ход длился практически семь дней.
Виконання планів істотно знизилося, впали заробітки. Выполнение планов существенно снизилось, упали заработки.
"Хід конем" від "Кают-компанії" "Ход конем" от "Кают-компании"
виконання земляних і висотних монтажних робіт; выполнение земляных и высотных монтажных работ;
Катер втратив хід, є поранений ". Катер потерял ход, есть раненый ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!