Примеры употребления "устрій" в украинском

<>
III. Організаційний устрій СДПУ (О). III. Организационное устройство СДПУ (О).
Політичний устрій: Бельгія - конституційна монархія. Политический строй: Бельгия - конституционная монархия.
Всі села зберегли традиційний устрій острова. Все деревни сохранили традиционный уклад острова.
Югославська федерація копіювала устрій СРСР. Югославская федерация копировала устройство СССР.
Його державний та суспільний устрій. Его государственный и общественный строй.
Соціальний устрій: розвинений комунізм (Полудень). Социальное устройство: развитый коммунизм (Полдень).
Державний устрій в період абсолютизму. Государственный строй Англии периода абсолютизма.
Федеративний державний устрій є неоднорідним. Федеративное государственное устройство не однородно.
Політичний устрій: Албанія - парламентська республіка. Политический строй: Албания - парламентская республика.
Банту мають патріархальний суспільний устрій. Банту имеют патриархальное общественное устройство.
Політичний устрій Федеративна парламентська республіка Политический строй Федеративная парламентская республика
Незвично і внутрішній устрій храму. Необычно и внутреннее устройство храма.
Політичний устрій: Нідерланди - це Конституційна монархія. Политический строй: Нидерланды - это конституционная монархия.
Соціальний устрій на Марсі - комунізм. Социальное устройство на Марсе - коммунизм.
Політичний устрій: Швейцарія - федеративна парламентська республіка. Политический строй: Швейцария - федеративная парламентская республика.
Державний устрій: парламентсько-президентська республіка Государственное устройство: Парламентско-президентская республика
Розділ перший характеризував суспільний устрій УРСР. Раздел первый характеризовал общественный строй УССР.
"Програмувальні мікрокалькулятори: Устрій і користування". "Программируемые микрокалькуляторы: Устройство и пользование".
Державний устрій - Швейцарія - федеративна парламентська республіка. Государственный строй: Швейцария - федеративная парламентская республика.
Політичний устрій Росії також вельми неоднозначно. Политическое устройство России также весьма неоднозначно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!