Примеры употребления "уряд" в украинском с переводом "правительство"

<>
ЦВК СРСР утворювала уряд - РНК. ЦИК СССР образовывал правительство - СНК.
Повідомляється, що уряд звільнив Мартинюка. Сообщается, что правительство уволило Мартынюка.
"Електронний уряд" і "Електронне суспільство". "открытого правительства" и "электронной демократии".
Уряд відведеного постачальник міської техніки Правительство отведенного поставщик городской техники
Країна демократичним шляхом обрала уряд. Страна демократическим путем избрала правительство.
Уряд всіляко гальмувало їх відкриття. Правительство всячески тормозило их открытие.
Уряд Бельгії бігло в Гавр. Правительство Бельгии бежало в Гавр.
Литовський уряд не наважився протидіяти. Литовское правительство не решилось противодействовать.
Уряд не випадково називалося Тимчасовим. Правительство не случайно называлось Временным.
Білогвардійський уряд утік у Севастополь. Белогвардейское правительство бежало в Севастополь.
Угорський уряд переїхав до Дебрецена. Венгерское правительство переехало в Дебрецен.
Уряд Угорщини переходить на ODF.... Правительство Венгрии переходит на ODF....
Однак, перший уряд діяв недовго. Однако, первый правительство действовало недолго.
Уряд разом з королем емігрувало. Правительство вместе с королем эмигрировало.
Новий уряд очолив Сілванус Олімпіо. Новое правительство возглавил Силванус Олимпио.
Чеське уряд стурбований "витоком мізків" Чешское правительство обеспокоено "утечкой мозгов"
Уряд полегшив умови отримання субсидій. Правительство облегчило условия получения субсидий.
Тимчасовий уряд проголосив Росію республікою. Временное правительство провозгласило Россию республикой.
Новий уряд очолив Александр Цанков. Новое правительство возглавил Александр Цанков.
Це, звичайно, непокоїло царський уряд. Это, конечно, беспокоило царское правительство.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!