Примеры употребления "уникнути" в украинском

<>
Чудово, якщо вдасться уникнути банальностей. Прекрасно, если получится избежать банальностей.
Уникнути ризикованої та дорогої операції Избегайте рискованной и дорогостоящей операции
щоб уникнути недружнього поглинання іншою компанією. во избежание недружественного поглощения другой компанией.
Людство завжди прагнуло уникнути негараздів. Человечество всегда стремилось избегнуть неурядиц.
Як уникнути харчових отруєнь під час новорічних святкувань? Как не получить пищевое отравление в новогодние праздники?
Деяким вдалося сховатися й уникнути правосуддя. Но некоторым удалось скрыться от правосудия.
Профілактика хламідіозу допоможе уникнути захворювання. Профилактика хламидиоза поможет избежать заболевания.
Уникнути ризикованої та дуже складної операції Избегайте рискованной и очень сложной операции
Допоможе бетаргін уникнути цих нападів? Поможет бетаргин избежать этих приступов?
Мода дає можливість уникнути тиранії звичаїв. Мода дает возможность избегать тирании обычаев.
Це допоможе уникнути гниття грунту. Это поможет избежать гниения грунта.
Уникнути потенційно небезпечної та дорогої операції Избегать потенциально опасной и дорогой операции
фіксували спроби посадовців уникнути люстрації. фиксировали попытки чиновников избежать люстрации.
Уникнути ризикованого і дорогого хірургічного втручання Избегайте рискованного и дорогостоящего хирургического вмешательства
Як уникнути злому мого акаунту? Как избежать взлома моего аккаунта?
Уникнути ризикованої та дуже дорогої операції Избегайте рискованной и очень дорогостоящей операции
Допомога Том уникнути падіння сніжки. Помощь Том избежать падения снежки.
Уникнути ризикованого та складного хірургічного втручання Избегайте рискованного и сложного хирургического вмешательства
Як уникнути побічних ефектів Вінстрол Как избежать побочных эффектов Винстрола
Це допоможе йому уникнути демодекозу. Это поможет ему избежать демодекоза.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!