Примеры употребления "избежать" в русском

<>
Q: Как избежать дублирования контента Q: Як уникнути дублювання контенту
Чтобы избежать тюрьмы, писатель бежал в Англию. Щоб запобігти ув'язнення, письменник утік до Англії.
Предложены методы избежать неупругого коллапса [12]. Запропоновано методи уникнення непружного колапсу [2].
Никак не избежать цитаты: злорадство? Ніяк не уникнути цитати: зловтіха?
Скворцов М.Н. Как избежать банкротства предприятия? Скворцов М.Н. Як запобігти банкрутству підприємства?
Это как слоны избежать рака? Це як слони уникнути раку?
Это позволит избежать короткого замыкания. Це дозволить уникнути короткого замикання.
Как избежать заражения аденовирусной инфекцией? Як уникнути зараження аденовірусної інфекцією?
Как избежать взлома моего аккаунта? Як уникнути злому мого акаунту?
Это позволит избежать грибковых заболеваний. Це дозволить уникнути грибкових захворювань.
Профилактика хламидиоза поможет избежать заболевания. Профілактика хламідіозу допоможе уникнути захворювання.
Можно ли избежать детских истерик? Чи можна уникнути дитячих істерик?
Избежать этого можно следующими способами: Уникнути цього можна наступними засобами:
Мужчинам удалось избежать попадания пуль. Чоловікам вдалося уникнути враження кулями.
Можно ли избежать аллергических проявлений? Чи можна уникнути алергічних проявів?
Это поможет избежать переутомления малыша. Це допоможе уникнути перевтоми малюка.
Это поможет пассажирам избежать путаницы. Це допоможе пасажирам уникнути плутанини.
Как избежать неприятностей на отдыхе? Як уникнути неприємностей на відпочинку?
Эффективно избежать помех школы брандмауэра. Ефективно уникнути перешкод школи брандмауера.
LogmeOnce позволяет избежать таких атак. LogmeOnce дозволяє уникнути таких атак.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!