Примеры употребления "увага приділяється" в украинском

<>
В районі значна увага приділяється житловому будівництву. Значительное внимание в районе уделено строительству жилья.
Окрема увага приділяється фізичним відчуттям малюка: Отдельное внимание уделяется физическим ощущениям малыша:
Особлива увага приділяється дітям, підліткам та молоді. Особое внимание уделяется детям, подросткам, молодежи.
Особлива увага приділяється замковим з'єднанням. Особое внимание уделяется замковым соединениям.
Значна увага приділяється колективному музикуванню. Большое внимание уделяется коллективному музицированию.
Величезна увага приділяється цьому краю любителями природи. Огромное внимание привлекает этот край любителей природы.
Особлива увага приділяється боротьбі з наркоманією. Особое внимание уделяется борьбе с наркоманией.
Велика увага приділяється бездоганній якості. Большое внимание уделяется безупречному качеству.
Особлива увага приділяється захисту птахів. Особое внимание уделено охране птиц.
Наша увага приділяється розмовній англійській мові. Наше внимание уделяется разговорному английскому языку.
Велика увага приділяється оздоровленню школярів. Большое внимание уделяется оздоровлению студентов.
Крім того, увага приділяється і технічним характеристикам. Далее, стоит обратить внимание на технические характеристики.
Особлива увага приділяється Конституції ІРІ. Особенное внимание уделяется Конституции ИРИ.
Особлива увага приділяється різноманітністю соусів. Особое внимание уделяется разнообразию соусов.
Особлива увага приділяється вихованню дітей, особливо хлопчиків. Особое внимание планируется уделить детям, особенно мальчикам.
Велика увага приділяється малюванню з натури. Особое внимание уделяется рисунку с натуры.
Особлива увага приділяється спецефектам Рея Гаррігаузена. Особое внимание уделяется спецэффектам Рэя Харрихаузена.
Особлива увага приділяється місцю повороту. Особое внимание уделяется месту поворота.
Особлива увага приділяється правильності розрахунків з податків. Особенное внимание уделяется правильности расчетов по налогам.
Особлива увага приділяється практичній частині роботи. Большое внимание уделяется практической составляющей занятий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!