Примеры употребления "у результаті" в украинском

<>
У результаті сформувалась ось така десятка: В результате сформировалась вот такая десятка:
У результаті виникала суша атола. В результате возникала суша атолла.
У результаті США стали країною-боржником. В итоге США стали страной-должником.
У результаті Гаральд став данським королем. В результате Харальд стал датским королём.
У результаті (стратегічному підсумку) ми програємо. В итоге (стратегическом итоге) мы проиграем.
У результаті з'явилося королівство Сіам. В результате появилось королевство Сиам.
У результаті інциденту загинули 46 південнокорейських моряків. В результате происшествия погибли 46 южнокорейских моряков.
У результаті відбулося спрацьовування металошукача. В результате произошло срабатывание металлоискателя.
У результаті цього виходить стереоефект. В результате чего получается стереоэффект.
У результаті стан другої частинки змінився. В результате состояние второй частицы изменилось.
У результаті Ергарт прийшла третьою. В результате Эрхарт пришла третьей.
У результаті і пальцем не поворухнув. В итоге и пальцем не пошевелил.
Постраждалих у результаті загорання складів немає. Пострадавших в результате возгорания складов нет.
У результаті вибуху загорілася квартира. В результате взрыва загорелась квартира.
У результаті прорубали майже 500 лунок. В результате прорубили почти 500 лунок.
У результаті запліднення нуцеллус зазвичай руйнується; В итоге оплодотворения нуцеллус обычно разрушается;
У результаті вогневого контакту противник відступив. В результате огневого контакта противник отступил.
У результаті серцю доводиться працювати ще сильніше. В результате чего сердце вынуждено работать сильнее.
У результаті вибуху заклинило башту. В результате взрыва заклинило башню.
У результаті були звільнені 73 українських заручники. В результате были освобождены 73 украинских заложника.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!