Примеры употребления "тяжка підозра" в украинском

<>
смерть або тяжка хвороба близького родича; смерть или тяжелая болезнь близкого родственника;
У мене є підозра, що Парубій злочинець. У меня есть подозрение, что Парубий преступник.
тяжка серцева недостатність, інфаркт міокарда; тяжелая сердечная недостаточность, инфаркт миокарда;
У мене була підозра на ушкодження меніска. Предварительно, есть подозрение на повреждение мениска.
1757 року тяжка хвороба вразила Єлизавету. В 1757 тяжкая болезнь постигла Елизавету.
"Вважаю, що ця підозра є політичною. "Считаю, что это подозрение является политическим.
Тяжка хвороба обірвала життя цієї дорогої людини. Тяжелая болезнь оборвала земной путь удивительного человека.
"Підозра обґрунтована, на мою думку", - вважає Холодницький. "Подозрение обосновано, по моему мнению", - считает Холодницкий.
Діагноз: Менінгоенцефаліт, прогресуючий перебіг, тяжка форма Диагноз: Менингоэнцефалит, прогрессирующее течение, тяжёлая форма
Є підозра, що відпрацьовують технологію "платочок". Есть подозрение, что отрабатывают технологию "платочек".
Це була тяжка поразка американського флоту. Это было тяжелое поражение американского флота.
підозра на інфаркт або серцеву недостатність; подозрение на инфаркт или сердечную недостаточность;
2) смерть або тяжка хвороба близького родича; 2) смерть или тяжелая болезнь близкого родственника;
Його адвокати заявили, що підозра необґрунтована. Адвокаты подозреваемого отмечали, что подозрение необоснованно.
Наркоманія надзвичайно підступна і тяжка хвороба. Наркомания чрезвычайно коварная и тяжелая болезнь.
"Була підозра, що поїдуть і військові. "Было подозрение, что поедут и военные.
Розрив / тяжка травма кореня зуба Разрыв / тяжелая травма корня зуба
Це вже друга підозра, висунута Карплюку. Это уже второе подозрение, предъявленное Карплюку.
Незалежній Україні дісталася тяжка спадщина. Независимой Украине досталась тяжелое наследство.
Є підозра, що замок навмисне підпалили. Полиция подозревает, что замок умышленно подожгли.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!