Примеры употребления "третьою стороною" в украинском

<>
Але вона несподівано обернулася доброю стороною. Эмиграция "неожиданно обернулась хорошей стороной.
У 1805 р. Наполеон воював з третьою антифранцузькою коаліцією. В 1805 году Россия присоединилась к третьей антифранцузской коалиции.
Договірна Сторона не є стороною ГАТТ. Договаривающаяся Сторона не является стороной ГАТТ.
Я - коханка: як це - бути третьою зайвою Я - любовница: каково это - быть третьей лишней
Тоді смерть обійшла стороною бійця. Тогда смерть обошла стороной бойца.
У результаті Ергарт прийшла третьою. В результате Эрхарт пришла третьей.
Теж вправу повторіть з іншою стороною. Тоже упражнение повторите с другой стороной.
Третьою фінішувала італійка Доротея Вірер (+ 9,7). Третьей финишировала итальянка Доротея Вирер (+ 9,7).
Стефан захоплений своєю темною стороною. Стефан захвачен своей тёмной стороной.
Третьою знаковою подією стала Помаранчева революція. Третьим знаковым событием стала Помаранчевая революция.
Мінекономрозвитку провело консультації з білоруською стороною. Минэкономразвития провело консультации с белорусской стороной.
Поразка для "Атланта" стала третьою поспіль. Для "Атланта" это третье поражение подряд.
Прямокутна травинка із закругленою бічною стороною.. Прямоугольная травинка с закругленной боковой стороной.
Третьою особою в суперечці виступив Приватбанк. Третьим лицом в споре выступил ПриватБанк.
І не обійдіть стороною фарширований перець. И не обойдите стороной фаршированный перец.
Третьою була француженка Анаїс Шевальє. Третьей стала француженка Анаис Шевалье.
Обходьте стороною місця, огороджені попереджувальної стрічкою. Обходите стороной места, обнесённые предупредительной лентой.
Цю особу процесуальний закон називає третьою. Это лицо процессуальный закон называет третьим.
Контроль грошових операцій здійснюється незацікавленою стороною. Контроль денежных операций осуществляется незаинтересованной стороной.
Франція є третьою у світі космічною державою. Франция - третья в мире космическая держава.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!