Примеры употребления "торкнулися" в украинском

<>
Торкнулися ці зміни і Берліна. Коснулись эти изменения и Берлина.
Реформи торкнулися і зовнішньоекономічний сектор. Реформы затронули и внешнеэкономический сектор.
Вони торкнулися й випробувального терміну. Касались они и испытательного срока.
Кілька нововведень торкнулися рейдів розбійників: Несколько нововведений коснулись рейдов разбойников:
Перші нововведення торкнулися цінову політику. Первые нововведения затронули ценовую политику.
Спочатку реформи торкнулися язичницьких культів. Сначала реформы коснулись языческих культов.
Репресії торкнулися багато мільйонів людей. Репрессии затронули многие миллионы людей.
Зміни торкнулися SIMD-інструкцій 3DNow! Изменения коснулись SIMD-инструкций 3DNow!
Зміни торкнулися також аграрної галузі. Изменения затронули и аграрный сектор.
Торкнулися зміни і вікових обмежень. Коснулись изменения и возрастных ограничений.
Реформаторські нововведення торкнулися і соціальної сфери. Реформаторские нововведения затронули и социальную сферу.
Щоб ніякі негаразди Вас не торкнулися! Чтобы никакие невзгоды тебя не коснулись!
Пост-революційні хвилювання не торкнулися Пемба. Пост-революционные волнения не затронули Пембу.
Головним чином зміни торкнулися системи газовідведення. Главным образом изменения коснулись газоотводной системы.
Санкції торкнулися електронного і нафтогазового секторів. Санкции затронули электронный и нефтегазовый секторы.
Відключення не торкнулися аеропортів і метро. Отключения не коснулись аэропортов и метро.
Ці зміни торкнулися і сферу стоматології. Эти изменения затронули и сферу стоматологии.
якщо обидва гравці торкнулися, процедура повторюється. если оба игрока коснулись, процедура повторяется.
Реформи торкнулися всю сферу виборчого права. Реформы затронули всю сферу избирательного права.
Реформи в освіті торкнулися грузинських школярів Реформы в образовании коснулись грузинских школьников
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!