Примеры употребления "торкнулися" в украинском с переводом "коснуться"

<>
Переводы: все27 коснуться17 затронуть9 касаться1
Торкнулися ці зміни і Берліна. Коснулись эти изменения и Берлина.
Кілька нововведень торкнулися рейдів розбійників: Несколько нововведений коснулись рейдов разбойников:
Спочатку реформи торкнулися язичницьких культів. Сначала реформы коснулись языческих культов.
Зміни торкнулися SIMD-інструкцій 3DNow! Изменения коснулись SIMD-инструкций 3DNow!
Торкнулися зміни і вікових обмежень. Коснулись изменения и возрастных ограничений.
Щоб ніякі негаразди Вас не торкнулися! Чтобы никакие невзгоды тебя не коснулись!
Головним чином зміни торкнулися системи газовідведення. Главным образом изменения коснулись газоотводной системы.
Відключення не торкнулися аеропортів і метро. Отключения не коснулись аэропортов и метро.
якщо обидва гравці торкнулися, процедура повторюється. если оба игрока коснулись, процедура повторяется.
Реформи в освіті торкнулися грузинських школярів Реформы в образовании коснулись грузинских школьников
Перестановки торкнулися практично всіх ключових посад. Перестановки коснулись практически всех ключевых постов.
Зміни торкнулися і статті 113 ГПК. Изменения коснулись и статьи 113 ХПК.
Зміни також торкнулися і клубної форми. Изменения также коснулись и клубной формы.
Організаційні зміни торкнулися і торгових компаній. Организационные изменения коснулись и торговых компаний.
Зміни також торкнулися переказів з АТМ. Изменения также коснулись переводов с АТМ.
Зміни торкнулися порядку оформлення дорожньо-транспортних подій. Изменения коснулись порядка оформления дорожно-транспортных происшествий.
Зовнішньоекономічні зіткнення торкнулися і російсько-німецьких взаємин. Внешнеэкономические столкновения коснулись и российско-германских взаимоотношений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!