Примеры употребления "суто" в украинском

<>
Друге визначення особистості суто соціологічне. Второе определение личности сугубо социологическое.
похід мав суто грабіжницький характер. поход носил чисто грабительский характер.
Суто по жіночій аудиторії - першу. Исключительно в женской аудитории - первую.
"Це не суто богословська праця. "Это не сугубо богословский труд.
Ця проблема не суто теоретична. Проблема не является чисто теоретической.
Шлюб в Ізраїлі є суто релігійним інститутом. Свадьба в Израиле - исключительно религиозный обряд.
Це суто добровільна глобальна ініціатива. Это сугубо добровольная глобальная инициатива.
Ґодорди не були суто географічними районами. Годорды не были чисто географическими районами.
Запорозька Січ була суто військовим табором. Запорожская Сечь была сугубо военным лагерем.
Згідно Фрідмену, інфляція - суто грошове явище. Согласно Фридмену, инфляция - чисто денежное явление.
Всі знання носили суто прикладний характер. Все знания имели сугубо прикладной характер.
Це суто політична ситуація, спровокована РФ. Это чисто политическая ситуация, спровоцированная РФ.
Вся інформація про Користувачів суто конфіденційна. Вся информация о Пользователях сугубо конфиденциальна.
Отож питання "за що?" суто риторичне. Вопрос "зачем?" при этом чисто риторический.
Первісна кількість суто ренесансних споруд - невелика. Первоначальное количество сугубо ренессансных сооружений - небольшое.
Манфред ніколи не був суто кабінетним ученим. Манфред никогда не был чисто кабинетным уче-ным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!