Примеры употребления "чисто" в русском

<>
Чисто растительное масло: отчет инженера Чисте рослинне масло: доповідь інженера
Здесь всегда чисто и опрятно. Тут завжди чисто та охайно.
поход носил чисто грабительский характер. похід мав суто грабіжницький характер.
Чисто ХХХ после изучения одноклассников Чисто ХХХ після вивчення однокласників
Согласно Фридмену, инфляция - чисто денежное явление. Згідно Фрідмену, інфляція - суто грошове явище.
Я это воспринимаю чисто интуитивно. Я це сприймаю чисто інтуїтивно.
Годорды не были чисто географическими районами. Ґодорди не були суто географічними районами.
Модель Fusion является чисто европейской. Модель Fusion є чисто європейською.
Вопрос "зачем?" при этом чисто риторический. Отож питання "за що?" суто риторичне.
Автомобиль должен быть чисто вымыт. Автомобіль повинен бути чисто вимитий.
Это чисто политическая ситуация, спровоцированная РФ. Це суто політична ситуація, спровокована РФ.
Поэтому он является чисто лунным. Тому він є чисто місячним.
Он не вмешивался в чисто экономические конфликты; Він не втручався до суто економічних конфліктів;
Материал: Чисто натуральное дерево Целлюлозно Матеріал: Чисто натуральне дерево Целюлозно
Это - сторона вопроса чисто этическая. Це - сторона питання чисто етична.
Приветливый персонал, чисто, тепло, уютно. Привітний персонал, чисто, тепло, затишно.
Актуальность чисто белых потолков уходит. Актуальність чисто білих стель йде.
А это чисто недопустимая операция А це чисто неприпустима операція
Чисто речевой зоны не существует. Чисто мовної зони не існує.
Президент наделен чисто представительскими функциями. Президент має чисто представницькі функції.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!