Примеры употребления "сопровождался" в русском

<>
Рассказ сопровождался показом слайд-шоу. Забави супроводжувалися показом слайд-шоу.
Экономический кризис сопровождался политической нестабильностью. Економічна криза супроводжувалася політичною нестабільністю.
Каждый номер сопровождался громом аплодисментов. Кожен номер супроводжувався щедрими оплесками.
Её рассказ сопровождался мультимедийной презентацией. Її розповідь супроводжувалась мультимедійною презентацією.
Урок сопровождался презентацией с большим количеством иллюстраций. Доповідь супроводжувалася презентацією з великою кількістю ілюстрацій.
Этот распад сопровождался многими кровопролитными войнами. Такий розпад часто супроводжується кровопролитними війнами.
Рассказ сопровождался яркой и красочной презентацией. Доповідь супроводжувалася змістовною та яскравою презентацією.
Сам поход сопровождался большими проблемами. Цей перехід супроводжувався великими труднощами.
Рассказ сопровождался показом фотографий на экране. Розповідь супроводжувалась показом фотографій на екрані.
Процесс сопровождался избиениями и видеосъёмкой. Процес супроводжувався побиттям і фільмуванням.
второй сингл сопровождался музыкальным видеоклипом. другий сингл супроводжувався музичним відеокліпом.
Выход книги сопровождался различными анонсами. Вихід книги супроводжувався кількома анонсами.
Процесс сопровождался интенсивной вулканической деятельностью. Процес супроводжувався інтенсивною вулканічною діяльністю.
сопровождался довольно масштабным идеологическим поворотом. супроводжувався досить масштабним ідеологічним поворотом.
Часто сопровождался ритуальными танцами и песнями. Часто супроводжувався ритуальними танцем і піснями.
Переход к звуковому формату сопровождался трудностями. Перехід до звукового формату супроводжувався труднощами.
Процесс сопровождался выбросом электронов и позитронов. Процес супроводжувався викидом електронів і позитронів.
Он сопровождался антициклоном и инверсией температуры. Він супроводжувався антициклоном та інверсією температури.
Разноцветный парад участников сопровождался пением колядок. Різнобарвний парад учасників супроводжувався співом колядок.
Показ таких фильмов сопровождался пояснительной лекцией. Показ таких фільмів супроводжувався пояснювальній лекцією.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!