Примеры употребления "сопровождаются" в русском

<>
Часто вибрации сопровождаются слышимым шумом. Вібрація часто супроводжується чутним шумом.
Игры сопровождаются разнообразной этнокультурной программой. Ігри супроводжуються різноманітною етнокультурної програмою.
Лекции студентам сопровождаются мультимедийной презентацией. Розповіді учнів супроводжувалися мультимедійними презентаціями.
Занятия сопровождаются переводом на жестовый язык. Лекція буде супроводжуватися перекладом жестової мови.
Убийства сопровождаются грабежами и поджогами. Заворушення супроводжуються грабежами і підпалами.
Парады часто сопровождаются школьными оркестрами. Паради часто супроводжуються шкільними оркестрами.
Вспышки сопровождаются "порывами" солнечного ветра. Спалахи супроводжуються "поривами" сонячного вітру.
Неприятные происшествия сопровождаются негативными эмоциями. Неприємні події супроводжуються негативними емоціями.
Отказы сопровождаются требованием покинуть страну. Відмови супроводжуються вимогою залишити країну.
Все картинки сопровождаются короткими стишками. Усі правила супроводжуються короткими прикладами.
Эти операции часто сопровождаются значительной кровопотерей. Ці операції часто супроводжуються значною крововтратою.
Подобные ремонтные работы сопровождаются перепланированием квартиры. Подібні ремонтні роботи супроводжуються переплануванням квартири.
Такие ситуации сопровождаются острыми болевыми ощущениями. Такі ситуації супроводжуються гострими больовими відчуттями.
Экономические вызовы сопровождаются важными политическими вызовами. Економічні виклики супроводжуються важливими політичними викликами.
Иногда симптомы болезни сопровождаются недержанием мочи. Іноді симптоми хвороби супроводжуються нетриманням сечі.
Эти ощущения сопровождаются чувствами необычайного удовольствия. Ці відчуття супроводжуються почуттями надзвичайного задоволення.
Гнойные процессы сопровождаются обязательным повышением температуры. Гнійні процеси супроводжуються обов'язковим підвищенням температури.
Письма в редакцию сопровождаются обоснованием срочности публикации. Листи до редакції супроводжуються обґрунтуванням терміновості публікації.
Арт-инвестиции сопровождаются значительными затратами и сложностями. Арт-інвестиції супроводжуються значними витратами і труднощами.
Нередко ливневые дожди сопровождаются грозами и градом. Літні дощі часто супроводжуються грозами і градом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!