Примеры употребления "створене" в украинском с переводом "создать"

<>
Переводы: все42 созданный21 создать21
ІНСТИТУТ створене на невизначений термін. Институт создан на неопределенный срок.
Адже життя створене для насолоди Ведь жизнь создана для наслаждения
королівське (створене під протекторатом короля); королевское (создано под протекторатом короля);
Сповідує вчення телеми, створене Алістером Кроулі. Исповедует учение телемы, созданное Алистером Кроули.
Створене на основі земель Мазовецького князівства. Создано на основе земель Мазовецкого княжества.
Створене між 1185 і 1187 рр. Созданное между 1185 и 1187 pp.
НКАУ було створене в 1992 році. НКАУ было создано в 1992 году.
1993 - створене центральне бюро Інтерполу України. 1993 - Создано центральное бюро Интерпол Украины.
Варнавінське водосховище створене в 1964 році. Варнавинское водохранилище создано в 1964 году.
Спеціальне поле, створене у SalesForce Lightning Пользовательское поле, созданное в SalesForce Lightning
Приватне підприємство "Аскон" створене в 1994 роцi. Частное предприятие "Аскон" создано в 1994 году.
В 1880 р. створене Російське товариство повітроплавання. В 1880 г. создано Российское общество воздухоплавания.
Створене людиною плавуче місто, назване Ark (укр. Созданный человеком плавающий город, названный Aрк (рус.
"Обозреватель" - інтернет-видання, створене в 2001 році. "Обозреватель" - интернет-издание, созданное в 2001 году.
У 1909 створене Товариство патологів у Петербурзі. В 1909 создано Общество патологов в Санкт-Петербурге.
Озеро створене на існуючому руслі річечки Устя. Озеро создано на существующем русле речки Устье.
У 11 в. створене єдине шведське королівство. В 11 в. создано единое шведское королевство.
Воно створене на поєднанні суперконденсатора з акумулятором. Он создан из сочетания суперконденсатора с аккумулятором.
Спільне підприємство було створене за президентства Януковича. Совместное предприятие было создано при президентстве Януковича.
Діти - це щастя, створене вашою працею "60. Дети - это счастье, созданное вашим трудом "60.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!