Примеры употребления "стартувало" в украинском

<>
5 березня знову стартувало ВБТ. 5 марта вновь стартовало ОБТ.
Сьогодні стартувало зовнішнє незалежне оцінювання. Внешнее независимое оценивание началось сегодня.
Стартувало будівництво сьомого грудня 2012 року. Стартовало строительство седьмого декабря 2012 года.
Голосування стартувало в полудень по Москві. Оглашение началось в полдень по Москве.
Стартувало онлайн-голосування конкурсу "Адвокат року 2017" Стартовало онлайн-голосование конкурса "Адвокат года 2017"
Перше "Євробачення" стартувало в 1956-му році. Первое "Евровидение" стартовало в 1956-м году.
Будівництво сховища стартувало 9 листопада минулого року. Строительство хранилища стартовало 9 ноября прошлого года.
Будівництво оперного театру стартувало в 1897 році. Строительство оперного театра стартовало в 1897 году.
1 квітня в Україні стартувало пробне ЗНО. 1 апреля в Украине стартовало пробное ВНО.
Закрите альфа-тестування стартувало в квітні 2014 року. Ранний альфа-тест стартовал в августе 2011 года.
З майданчика LC-39A всього стартувало 82 шаттла; С площадки LC-39A всего стартовало 82 шаттла;
3 січня - в Буенос-Айресі стартувало ралі "Дакар-2010". 1 января - в Буэнос-Айресе стартовало ралли "Дакар-2010".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!