Примеры употребления "ставляться" в украинском с переводом "относиться"

<>
Переводы: все32 относиться22 ставиться9 относятся к1
Українці ставляться до Бандери неоднозначно. Украинцы относятся к Бандере неоднозначно.
Люди до нас ставляться привітно. Люди к нам хорошо относятся.
Німці насторожено ставляться до іноземців. Немцы настороженно относятся к иностранцам.
* Пошуковики насторожено ставляться до нових сайтів. * Поисковики настороженно относятся к новым сайтам.
Як ставляться до мусульман в Україні? Как относятся к мусульманам в Украине?
Паразити ставляться до продуцента або консументам? Паразиты относятся к продуцента или консументам?
Шахтарі скептично ставляться до європейських нововведень. Шахтеры скептически относятся к европейским новшествам.
Більшість українців негативно ставляться до Сталіна. Большинство украинцев негативно относятся к Сталину.
• Як в Італії ставляться до чайових. • Как в Италии относятся к чаевым.
До стандартних видам ставляться витяжні прилади. К стандартным видам относятся вытяжные приборы.
Дбайливо ставляться до тканин різних типів. Бережно относятся к тканям разных типов.
До джерелам конституційного права ставляться також: К источникам конституционного права относятся также:
Ставляться до неї, як до служниці. Начинают относиться к ней как к служанке.
Оточуючі ставляться до нього з симпатією. Ребята относятся к нему с симпатией.
Мусульмани ставляться до Корану з благоговінням. Мусульмане относятся к Корану с благоговением.
Вчені неоднозначно ставляться до цієї ідеї. Ученые неоднозначно относятся к этой идее.
Як баптисти ставляться до християн інших сповідань? Как баптисты относятся к христианам других вероисповеданий?
Політологи по-різному ставляться до цього фактору. Политологи по-разному относятся к этому фактору.
Деякі ставляться до свого здоров'я легковажно. Некоторые относятся к своему здоровью легкомысленно.
Негативно до Шокіна ставляться 73,2% опитаних. Негативно к Шокину относятся 73,2% опрошенных.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!