Примеры употребления "споруду обнесли" в украинском

<>
Під час реконструкції споруду обнесли антисейсмічними поясами. В ходе реконструкции строение обнесли антисейсмическими поясами.
Святилище являє собою споруду доричного ордера. Святилище представляет собой постройку дорического ордера.
Увінчує споруду горизонтальний розкріпований аттик. Венчает сооружение горизонтальный раскрипованый аттик.
прямий динамічний аналіз на змонтовану споруду; прямой динамический анализ на смонтированное сооружение;
Величну старовинну споруду створив італієць Паоло Фонтана. Величественное старинное сооружение построил итальянец Паоло Фонтана.
Велике землетрус 1856 року повністю зруйнував споруду. Большое землетрясение 1856 года полностью разрушило сооружение.
Про кожну стародавню споруду ходять легенди. О каждом старинном сооружении ходят легенды.
Споруду неодноразово ремонтували та перебудовували. Здание неоднократно ремонтировали и перестраивали.
На споруду будівлі пішло чотирнадцять років. На постройку здания ушло четырнадцать лет.
б) фактично передасть будівлю (споруду); б) фактически передаст здание (сооружение);
Являє собою споруду, присвячену всім богам. Представляет собой сооружение, посвященное всем богам.
Споруду було оформлено у візантійському стилі. Собор был оформлен в византийском стиле.
Василівська церква являє собою п'ятибанна споруду. Васильевская церковь представляет собой пятикупольное сооружение.
Цю споруду побудував бідний єврей-водовоз Грінберг. Это строение создал бедный еврей-водовоз Гринберг.
Укладання фашин або хмизу в споруду. Заключение фашин или хвороста в сооружение.
Уявляєте собі споруду площею 270 га? Представляете себе сооружение площадью 270 га?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!