Примеры употребления "росіян" в украинском

<>
Чверть росіян стикалася з чаклунством Четверть россиян сталкивалась с колдовством
Маленьких грузин навчають ненавидіти росіян Маленьких грузин учат ненавидеть русских
Влада РФ загибель росіян заперечує. Власти РФ гибель россиян отрицают.
Росіян на коліна не поставиш ". Русских на колени не поставишь ".
Зовнішньополітичні симпатії і антипатії росіян Внешнеполитические симпатии и антипатии россиян
Європа була приголомшена благородством росіян. Европа была потрясена благородством русских.
Хто відповідатиме за загибель росіян? Кто ответит за смерть россиян?
"Розстрілювати росіян з атомної зброї" "Расстреливать русских из атомного оружия"
Чи введуть візи для росіян? Будут вводиться визы для Россиян?
бурятів 55%, росіян 41%, українців 1%; бурятов 55%, русских 41%, украинцев 1%;
Частки україномовних та російськомовних серед росіян. Доли украиноязычных и русскоязычных среди россиян.
Число росіян у краї помітно збільшувалося. Число русских в крае заметно увеличилось.
Дев'ятьох високопоставлених росіян вже засуджено. Девять высокопоставленных россиян уже осуждены.
Українців тоді називали "малоросами", росіян - "великоросами". Украинцев тогда называли "малороссами", русских - "великороссами".
Канадці лише в овертаймі здолали росіян. Канадцы лишь в овертайме одолели россиян.
Обрано 279 депутатів, росіян за національністю. Избрано 279 депутатов, русских по национальности.
У щирість влади вірять 12% росіян. В искренность властей верят 12% россиян.
Це, по-вашому, повага до росіян? Это, по-Вашему, уважение к русским?
47% росіян вважають найпривабливішими своїх співвітчизників. 47% соотечественников считают самыми привлекательными россиян.
Відступ росіян після битви під Мукденом. Отступление русских после битвы под Мукденом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!